垃圾分类投放点微更新、专项更新设备采购项目的公开招标公告 |
公告信息以原文为准,原文链接:垃圾分类投放点微更新、专项更新设备采购项目的公开招标公告 项目概况 Overview 垃圾分类投放点微更新、专项更新设备采购项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2024年10月22日 09:30(北京时间)前递交投标文件。 Potential bidders for Micro-update of garbage sorting and delivery points, and special renewal equipment procurement projects should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 22th 10 2024 at 09.30am(Beijing time) .
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:310115125240830125476-15147547 Project No.:310115125240830125476-15147547 项目名称:垃圾分类投放点微更新、专项更新设备采购项目 Project Name:Micro-update of garbage sorting and delivery points, and special renewal equipment procurement projects 预算编号:1524-W125127948 Budget No.:1524-W125127948 预算金额(元):2500000元( 国库资金:0元;自筹资金:2500000元 ) Budget Amount(Yuan):2500000( National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 2500000 Yuan ) 最高限价(元):无 Maximum Price(Yuan): - 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:垃圾分类投放点微更新、专项更新设备采购项目 Package Name:Micro-update of garbage sorting and delivery points, and special renewal equipment procurement projects 数量:1 Quantity:1 预算金额(元):2500000.00 Budget Amount(Yuan):2500000.00 简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:根据《2024年上海市生活垃圾分类工作实施方案》和《2024年上海市生活垃圾分类精品小区(村)建设、可回收物回收体系改造提升工作安排》,张江镇拟对全镇110个居住区的生活垃圾厢房进行微更新,并对14个居住区的生活垃圾厢房进行专项更新,现采购雨棚、照明设备、除臭装置、杀虫装置、通风装置等相关设施设备以及整体垃圾厢房。(具体内容及要求详见招标文件第三章—采购需求书)。 Brief specification description or basic overview of the project:According to the "2024 Shanghai Domestic Waste Classification Work Implementation Plan" and the "2024 Shanghai Domestic Waste Classification Boutique Community (Village) Construction, Recyclables Recycling System Transformation and Upgrading Work Arrangement", Zhangjiang Town plans to carry out micro-updates to the domestic waste wings in 110 residential areas in the town, and carry out special updates to the domestic waste wings in 14 residential areas, and now purchase canopies, lighting equipment, deodorization devices, insecticidal devices, ventilation devices and other related facilities and equipment as well as the overall garbage wings. (For details of the specific content and requirements, please refer to Chapter III of the bidding documents - Procurement Requirements). 合同履约期限:合同签订生效后30天内将产品送至采购人指定地点并安装验收完毕。 The Contract Period:Within 30 days after the contract is signed, the product will be sent to the place designated by the purchaser and the installation and acceptance will be completed. 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:For details, please refer to the Chinese announcement (c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织; (c)Specific qualification requirements for this program:(3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China; (4) Subcontracting is not allowed for this project. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents
时间:2024年09月27日至2024年10月10日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2024年09月27日 until 10th 10 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:网上获取 To Obtain: Online Purchase 售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan):0
四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4. Bid Submission
提交投标文件截止时间:2024年10月22日 09:30(北京时间) Deadline date submission of bids:22th 10 2024 at 09.30am(Beijing Time) 投标地点:电子投标文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Place of submission of bid documents:Electronic Response Document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signboard of the day for the specific meeting room). 开标时间:2024年10月22日 09:30 Time of Bid Opening:2024-10-22 09:30:00 开标地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌) Place of Bid Opening:6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign of the day for the specific meeting room).
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告发布之日起5个工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters
1.本项目已于2024年08月22日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137119&articleId=ENpyRfsaxkCRFF5r2zA49A==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.6.2071f2e079a811ef8b8cff61d32efb9b。 / 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole
七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details
(a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市浦东新区张江镇人民政府 Name:The People's Government of Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:上海市浦东新区张江路576号 Address:No. 576, Zhangjiang Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:021-58551105 Contact Information:021-58551105 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海百通项目管理咨询有限公司 Name:Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd 地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼 Address:6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:18918322053 Contact Information:18918322053 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人:任荷芳 Contact:/ 电 话:18918322053 Tel:;18918322053
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
|