2025年土地利用变化监测的公开招标公告 |
公告信息以原文为准,原文链接:2025年土地利用变化监测的公开招标公告 项目概况 Overview 2025年土地利用变化监测招标项目的潜在投标人应在上海政府采购网(云采交易平台)获取招标文件,并于2025年01月13日 11:00(北京时间)前递交投标文件。 Potential bidders for Land Use Change Monitoring in 2025 should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network(www.zfcg.sh.gov.cn))and submit the bid document before 13th 01 2025 at 11.00am(Beijing time) .
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:310115000241105143812-15180354 Project No.: 310115000241105143812-15180354 项目名称:2025年土地利用变化监测 Project Name: Land Use Change Monitoring in 2025 预算编号:1525-00000142, 1525-00000143, 1525-00000144, 1525-00000145 Budget No.: 1525-00000142, 1525-00000143, 1525-00000144, 1525-00000145 预算金额(元):4176190.72元(国库资金:4176190.72元;自筹资金:0元) Budget Amount(Yuan): 4176190.72(国库资金:4176190.72元;自筹资金:0元) 最高限价(元):无 Maximum Price(Yuan): - 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:2025年土地利用变化监测 Package Name: Land Use Change Monitoring in 2025 数量:520 Quantity: 520 预算金额(元):4176190.72 Budget Amount(Yuan): 4176190.72 简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目拟通过公开的方式选择一家合格的供应商完成2025年土地利用变化监测,主要工作内容是利用遥感技术手段对土地利用状况的动态变化进行定期或不定期的监视和测定。服务期限:2025年1月1日至2025年12月31日。本次采购工作完成前由原服务单位继续履行服务,如本次中标人非原服务单位,在此期间所产生的服务费,待项目采购完成后由中标人按中标价折算支付给原服务单位相应的服务费用,费用按中标价/365*原单位服务天数计算。(具体详见第三章采购需求书) Brief specification description or basic overview of the project: This project aims to select a qualified supplier through public tender to complete the land use change monitoring in 2025, the main work content is to use remote sensing technology means to monitor and measure the dynamic changes in land use on a regular or irregular basis. Service period: January 1, 2025 to December 31, 2025. The original service provider will continue to provide services until the completion of this procurement. If the winning bidder is not the original service provider, the service fees generated during this period will be paid by the winning bidder according to the winning bid price after the procurement work is completed, the fees will be calculated as (winning bid price / 365) * the number of service days provided by the original service provider (See Chapter 3 for details). 合同履约期限:2025年1月1日至2025年12月31日。 The Contract Period: January 1, 2025 to December 31, 2025. 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)扶持中小企业政策:本项目不是专门面向中小企业采购,评审时小型和微型企业产品享受10%的价格折扣;(2)残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Support for small and medium-sized enterprises: This project is not specifically for small and medium-sized enterprises procurement, small and micro enterprise products enjoy 10% price discount at the time of review; (2) If the bidder is a welfare unit for people with disabilities, it will be treated as a small and micro enterprise. (c)本项目的特定资格要求:1、未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法失信主体、政府采购严重违法失信行为记录名单; (c)Specific qualification requirements for this program: 1. Not included in Credit China (www.creditchina.gov.cn) and China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) in the record list of persons subject to enforcement for trustbreaking, major tax law and trustbreaking subjects, and serious illegal and trustbreaking behaviors of government procurement; 2. Must have the Surveying and Mapping Qualification Certificate issued by the competent department of natural resources according to law, the qualification level must be B or above, and the business scope includes photogrammetry and remote sensing; (3) It must be a legal person or an unincorporated organization legally established in China; 4. Subcontracting is not allowed for this project. (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents
时间:2024年12月19日至2024年12月26日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2024年12月19日 until 26th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:网上获取 To Obtain: Online Purchase 售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4. Bid Submission
提交投标文件截止时间:2025年01月13日 11:00(北京时间) Deadline date submission of bids: 13th 01 2025 at 11.00am(Beijing Time) 投标地点:电子投标文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network 开标时间:2025年01月13日 11:00 Time of Bid Opening: 2025-01-13 11:00:00 开标地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌) Place of Bid Opening: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (The specific meeting room can be seen on the signage of the day)
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告发布之日起5个工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters
1. 本项目已于2024年11月05日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=BIOBzbX1gn/+PHKl8vpirw==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.1.3a18e4f0b5db11ef8bccc582b5f09348。 1.This project has published its intention for government procurement on the Shanghai Government Procurement Network on November 5, 2024.
/
七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details
(a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市浦东新区规划和自然资源局 Name: Planning and Natural Resources Bureau of Pudong New Area,Shanghai 地 址:上海市浦东新区锦安东路475号 Address: 475 Jin 'an East Road, Pudong New Area, Shanghai 联系人:[采购人联系人] Contact: [EN-采购人联系人] 联系方式:021-20742523 Contact Information: 021-20742523 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海百通项目管理咨询有限公司 Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd 地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼 Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area,Shanghai 联系方式:13260902651 Contact Information: 13260902651 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人:戴佳琪 Contact: Jiaqi Dai 电 话:13260902651 Tel: 13260902651
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
|