值守辅助船的竞争性磋商公告 |
公告信息以原文为准,原文链接:值守辅助船的竞争性磋商公告 项目概况 Overview 值守辅助船采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年04月21日 14:00(北京时间)前提交响应文件。 Potential Suppliers for Duty Auxiliary Vessel should obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/) and submit response documents before 21th 04 2025 at 14.00pm(Beijing time).
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:310115000250115161424-15187735 Project No.: 310115000250115161424-15187735 项目名称:值守辅助船 Project Name: Duty Auxiliary Vessel 预算编号:1525-00011752 Budget No.: 1525-00011752 采购方式:竞争性磋商 Procurement method : competitive consultation 预算金额(元):1000000元(国库资金:1000000元;自筹资金:0元) Budget Amount(Yuan): 1000000(National Treasury Funds: 1000000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan) 最高限价(元):无 Maximum Price(Yuan): - 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:值守辅助船 Package Name: Duty Auxiliary Vessel 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):1000000.00 Budget Amount(Yuan): 1000000.00 简要规则描述:本项目拟通过公开采购的方式,择优选取一家供应商,提供1艘渔船,并在大治河港槽拦截点进行值守,保障合法合规船舶正常通行,禁止外来渔船进入港槽,并协助执法部门进行驱赶,对扣押的船只协助看护,同时加强对拦截设施的保养维护,确保正常使用。(具体详见第三章采购需求书)。 Brief Specification Description: This project intends to select a supplier through public procurement, provide one fishing boat, and be on duty at the interception point of the Dazhi River port to ensure the normal passage of legal and compliant vessels, prohibit foreign fishing vessels from entering the port channel, and assist law enforcement departments to drive away, assist in the care of the seized vessels, and strengthen the maintenance of interception facilities to ensure normal use. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements). 合同履约期限:2025年05月01日至2026年04月30日。 The Contract Period: 2025.05.01 to 2026.04.30 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业; (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and the products of small and medium-sized enterprises are not subject to price discounts during the review. (2) Supporting welfare units for the disabled and treating them as small and micro enterprises; (c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动); (c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents
时间:2025年04月08日至2025年04月15日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 08th 04 2025 until 15th 04 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 方式:网上获取 To Obtain: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents
截止时间:2025年04月21日 14:00(北京时间) Deadline date submission: 21th 04 2025 at 14.00pm(Beijing Time) 地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;纸质响应文件:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌) Place: Electronic Response Document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signboard of the day for the specific meeting room)
五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents
开启时间:2025年04月21日 14:00(北京时间) Time of Response Documents Opening: 21th 04 2025 at 14.00pm(Beijing Time) 地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌) Place: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signboard of the day for the specific meeting room)
六、公告期限
6. Notice Period
自本公告发布之日起3个工作日。 3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters
1.本项目已于2025年01月15日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=Lf+Bs05uBbAyORgrt5szNA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.2.d4f101f002c611f0897ea3667ac1e1bd。 / 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 /
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details
(a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:上海市浦东新区城市管理综合行政执法局农业执法大队 Name: Agricultural Law Enforcement Brigade of Shanghai Pudong New Area Urban Management Comprehensive Administrative Law Enforcement Bureau 地 址:上海市浦东新区樱花路298号 Address: No. 298, Yinghua Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:021-58154778 Contact Information: 021-58154778 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海百通项目管理咨询有限公司 Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd 地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼 Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:17621021467 Contact Information: 17621021467 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人11111: 胡文筠、何莎 Contact: Wenyun Hu、Sha He 电 话:17621021467 Tel: 17621021467
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
|