招标信息
浦东新区时空位置大数据智能服务平台运维费的竞争性磋商公告   当前位置:首页 > 招标信息 > 政府采购信息发布   

浦东新区时空位置大数据智能服务平台运维费的竞争性磋商公告

项目概况

Overview

浦东新区时空位置大数据智能服务平台运维费采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年06月06日 13:30(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for The operation and maintenance fee of the big data intelligent service platform for the spatiotemporal location of Pudong New Area should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 06th 06 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310115000250415102272-15242376

Project No.: 310115000250415102272-15242376

项目名称:浦东新区时空位置大数据智能服务平台运维费

Project Name: The operation and maintenance fee of the big data intelligent service platform for the spatiotemporal location of Pudong New Area

预算编号:1525-00011834

Budget No.: 1525-00011834

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):1965700元国库资金:1965700元;自筹资金:0元

Budget Amount(Yuan): 1965700(National Treasury Funds: 1965700 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):

Maximum Price(Yuan):  -

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:浦东新区时空位置大数据智能服务平台运维费

Package Name: The operation and maintenance fee of the big data intelligent service platform for the spatiotemporal location of Pudong New Area

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):1965700.00

Budget Amount(Yuan): 1965700.00

简要规则描述:浦东新区时空位置大数据智能服务平台,总体建设内容包括时空数据中台、时空服务中台、时空应用支撑平台、时空基础地理信息数据库、时空动态数据库、现有能力对接集成、数据治理等模块。鉴于平台面向的客户包括了浦东新区各委办、街镇、社区及其技术单位等多样化客户群体,现需要建立一个全面优化的系统运维框架,以实现持续的服务高可用性、快速有效的故障响应、系统性能的持续监控与优化、以及数据和操作的安全性。(具体详见第三章采购需求书)。

Brief Specification Description: The overall construction content of the spatio-temporal location big data intelligent service platform in Pudong New Area includes spatio-temporal data middle platform, spatio-temporal service middle platform, spatio-temporal application support platform, spatio-temporal basic geographic information database, spatio-temporal dynamic database, existing capability docking integration, data governance and other modules. In view of the fact that the platform is aimed at a diverse customer group such as government offices, towns, communities and their technical units in Pudong New Area, it is necessary to establish a comprehensive and optimized system operation and maintenance framework to achieve continuous service high availability, fast and effective fault response, continuous monitoring and optimization of system performance, and data and operation security. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements).

合同履约期限:自合同签订之日起一年。

The Contract Period: One year from the date of signing the contract.

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and the products of small and medium-sized enterprises are not subject to price discounts during the review. (2) Supporting welfare units for the disabled and treating them as small and micro enterprises;

(c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);
(4)本项目不允许转包。

(c)Specific qualification requirements for this program: (3)It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own name); (4)Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年05月27日2025年06月04日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  27th 05 2025  until  04th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: Shanghai Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain:  Get online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年06月06日 13:30(北京时间)

Deadline date submission: 06th 06 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;纸质响应文件:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)

Place: Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年06月06日 13:30(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 06th 06 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)

Place: eeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.本项目已于2025年04月15日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接: https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=AMezwSm5KQZstDRfa6JHeQ==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.2eef7d8f.0.0.906b9a1035e111f0bfdab1a78dae6335。
2.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。
3.接受联合体的项目,供应商应在获取磋商文件阶段应上传联合体协议书。(如有)
4.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区大数据中心

Name: Big Data Center in Pudong New Area, Shanghai

地 址:上海市浦东新区迎春路520号7楼

Address: 7th Floor, No. 520 Yingchun Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-58206726

Contact Information: 021-58206726

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海百通项目管理咨询有限公司

Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼

Address:  6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:18918322053

Contact Information: 18918322053

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人11111: 任荷芳 

Contact: Ren he fang

电 话:18918322053

Tel: 18918322053

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
首页公司简介业务范围资质证书公司业绩政策法规招标信息百通文化监理之窗行业动态联系我们
Copyright:©上海百通项目管理咨询有限公司 版权所有  沪ICP备07005065号-1